Предложение |
Перевод |
However, under article 11, the State in which the sovereign debtor is located may make a reservation as to the application of article 11. |
Однако согласно статье 40 государство, в котором находится суверенный должник, может сделать оговорку относительно применения статьи 11. |
A State party, may at the time of signature, ratification, acceptance or approval of the Convention, make a reservation with regard to the settlement of disputes procedure. |
Государство-участник может в момент подписания, ратификации, принятия или утверждения Конвенции сделать оговорку в отношении процедуры урегулирования споров. |
Can I make a reservation for myself using someone else's credit card? |
Могу ли я забронировать номер для себя, воспользовавшись не принадлежащей мне кредитной картой? |
I'll have Norma make a reservation. |
Я попрошу Норму заказать столик. |
The friendly staff is always ready to cater to your needs, whether you wish to see a special concert or make a reservation for a restaurant. |
Вам всегда будут рады помочь радушные сотрудники, вне зависимости от того, желаете ли Вы посетить специальный концерт или заказать столик в ресторане. |
"A Contracting State may make a reservation in accordance with Article XX with respect to this chapter." |
Договаривающееся государство может сделать оговорку в соответствии со статьей ХХ в отношении настоящей главы". |
Thus, a State could not make a reservation to article 2, paragraph 3, of the Covenant, indicating that it intends to provide no remedies for human rights violations. |
Так, например, государство не может сделать оговорку к пункту З статьи 2 Пакта, указывающую на то, что оно намерено не предоставлять никаких средств правовой защиты в случае нарушений прав человека. |
It stipulates that where a reservation is not prohibited by the treaty or falls within the specified permitted categories, a State may make a reservation provided it is not incompatible with the object and purpose of the treaty. |
В ней говорится, что в тех случаях, когда оговорка не запрещается договором или относится к определенным разрешенным категориям, государство может сделать оговорку при условии, что она не будет являться несовместимой с объектом и целями договора. |
You must make a reservation for travel with firearms and/or ammunition. |
Вы должны выполнить бронирование на путешествие с оружием и/или боеприпасами. |
Always make a reservation for your special baggage at least 48 hours before departure, and ensure your reservation is confirmed. |
Всегда заказывайте место для Вашего особого багажа предварительно, минимум за 48 часов до отправления. Убедитесь, что Ваш предварительный заказ подтвержден. |
Try navigating with our top menu or use the form on the left to directly make a reservation. |
Попробуйте найти необходимую область из нашего основного верхнего меню или же воспользуйтесь бланком слева, чтобы осуществить резервацию напрямую. |
With this form, you can make a reservation request. |
Возпользовавшись этой формой Вы може сделать резервации. |
I'll talk to Daniel and make a reservation for four. |
Я поговорю с Дэниелом и зарезервирую столик на четверых. |
I once heard Carl make a reservation there for one, and it stuck with me. |
Я однажды слышал как Карл заказывал столик на одного, и это убило меня. |
I'll make a reservation at Arches. |
Класс. Я закажу столик в "Арчис". |
Call the restaurant, make a reservation for two for tonight. |
Позвони в ресторан, зарезервируй на сегодня столик на двоих. |